Senin, 10 November 2014

LIRIK LAGU TAETISEO - HOLLER WITH INDONESIA TRANSLATION




ROMANIZATION

Ladies and Gentlemen, Can you hear me?
I hope you are ready for a fast ride, cause that’s what we’re going for tonight
So sit back and buckle up, cause you’ll be racing with the stars tonight
Listen! Wow!

hwachanghan Sunny day pyeongbeomhan geon jaemi eopsji
teukbyeolhan bimireul chaja tteonabolkka eodiro?
eoril jeok deureo bon deushan sinbiroun mijiui segyero!
Right Now, sigani eopseo, nae sonjit ttara Follow Me 

Holler Holler Holler nawa nuneul majchwo 
Holler Holler Holler jamdeun ne mameul kkaewo 
Holler Holler Holler sijakhae boneun geoya 
Holler Holler saerowojin nae gaseume neoreul matgyeo Holler at Me

ttokgateun repatorie tto ppeonhan ending seutoriya
biccnaneun pokeopeiseu sok Hey wae neoreul gamchuji
Knock! Knock! ne maeum sok muneul hwaljjak yeoreo bwabwa 
neoman! allyeojulge igeon teukgeup bimirinikka

Holler Holler Holler nawa nuneul majchwo
Holler Holler Holler jamdeun ne mameul kkaewo
Holler Holler Holler sijakhae boneun geoya
Holler Holler saerowojin nae gaseume neoreul matgyeo Holler at Me, Yeah
nae gaseume neoreul deonjyeo Holler at Me

maeil gateun paeteon soge gathyeo beorin neoreul bwa
sangsangmaneuro useum jisdeon neoui eorin kkumdeul
jeonbu sowonhamyeon modu irul su isseo Oh Yeah Yeah

So won’t you holler at me? I know you like what you see 
teojyeo beoril geosman gatji anhni, ne gaseumi?
You want me, want me, holler at me, babe babe 

Oh nal bwa, Oh Ready, Set, go, go, neol hyanghan siseoneun ret it go
ijen neol~~~ deo gamchujineun ma

Holler Holler Holler (nawa nuneul majchwobwa, Yeah)
Holler Holler Holler (sijakhaebwa, Right Now!)
Holler Holler Holler (Holler Holler)
Holler Holler saerowojin nae gaseume neoreul matgyeo Holler at Me, Yeah

Holler Holler Holler nal ttara sorichyeobwa 
Holler Holler Holler deo keuge sorichyeobwa 
Holler Holler Holler geuge baro neoya 
Holler Holler saerowojin ne gaseumi teojidorok Holler at Me 

ENGLISH

Ladies and Gentlemen, can you hear me?
I hope you are ready for a fast ride
Cause that’s what we’re going for tonight
So sit back and buckle up
Cause you’ll be racing with the stars tonight
Listen! Wow!

It’s no fun to be ordinary on a bright sunny day
Wanna go somewhere to find a special secret?
To a mysterious and unknown world that you’ve heard of when you were young
Right now, there’s no time, follow my gestures, follow me

Holler Holler Holler, lock your eyes with mine
Holler Holler Holler, awaken your sleeping heart
Holler Holler Holler, let’s start
Holler Holler, trust yourself in my new heart, holler at me

It’s the same story, a typical ending
Why are you hiding yourself under that shining poker face?
Knock knock, open wide the door to your heart
I’ll tell only you because this is a special secret

Holler Holler Holler, lock your eyes with mine
Holler Holler Holler, awaken your sleeping heart
Holler Holler Holler, let’s start
Holler Holler, trust yourself in my new heart, holler at me yeah
Throw yourself into my heart, holler at me

Look at yourself, trapped in the same pattern every day
Your childhood dreams, just thinking about them makes you smile
If you wish for it all, it will all come true, oh yeah yeah

So won’t you holler at me? I know you like what you see
Doesn’t your heart feel like it’ll explode?
You want me, want me, holler at me, babe babe

Oh look at me, oh read set go go
Who cares about the eyes on you, let it go
Don’t hide yourself anymore

Holler Holler Holler, lock your eyes with mine
Holler Holler Holler, start it right now
Holler Holler Holler, holler holler
Holler Holler, trust yourself in my new heart, holler at me yeah

Holler Holler Holler, follow me and shout
Holler Holler Holler, shout even louder
Holler Holler Holler, that’s who you are
Holler Holler, until your new heart explodes, holler at me

INDONESIA TRANSLATE

Tuan dan nyonya, bisakah kalian mendengarku? 
Aku harap kalian siap untuk melaju cepat
Karena itulah yang akan kita lakukan malam ini 
Jadi duduk kembali dan kencangkan sabuk pengaman 
Karena kalian akan berlomba dengan bintang-bintang malam ini 
Dengarkan! Wow! 

Tidak menyenangkan tampil biasa pada hari yang cerah 
Ingin pergi ke suatu tempat untuk menemukan sebuah rahasia spesial? 
Ke dunia misterius dan antah berantah yang pernah kau dengar saat kecil
Saat ini, tidak ada waktu lagi, ikuti gerakanku, ikuti aku

Berteriak Berteriak Berteriak, tatapkan matamu padaku
Berteriak Berteriak Berteriak, bangunkan hatimu yang sedang tidur
Berteriak Berteriak Berteriak, mari kita mulai 
Berteriak Berteriak percayakan dirimu ke dalam hatiku yang baru, berteriak padaku 

Ini cerita yang sama, akhir yang tipikal
Kenapa kau menyembunyikan diri wajah poker bersinarmu? 
Ketuk ketuk, buka lebar pintu hatimu
Aku hanya memberitahumu karena ini rahasia spesial

Berteriak Berteriak Berteriak, tatapkan matamu padaku
Berteriak Berteriak Berteriak, bangunkan hatimu yang sedang tidur
Berteriak Berteriak Berteriak, mari kita mulai 
Berteriak Berteriak percayakan dirimu ke dalam hatiku yang baru, berteriak padaku ya
Lemparkan dirimu ke hatiku, berteriak padaku 

Melihat diri sendiri, terjebak dalam pola yang sama setiap hari 
Mimpi dimasa kecilmu, dengan memikirkannya saja membuatmu tersenyum
Jika kau mengharapkannya, itu semua akan menjadi kenyataan, oh yeah yeah 

Jadi akankah kau berteriak padaku? Aku tahu kau menyukai apa yang sedang kau lihat 
Tidak hatimu terasa akan meledak? 
Kau ingin aku, ingin aku, berteriak padaku, Sayang Sayang 

Oh lihat aku, oh bersiap ayo ayo 
Siapa yang peduli dengan pandangan orang lain, biarkan saja 
Jangan menyembunyikan diri lagi 

Berteriak Berteriak Berteriak, tatapkan matamu padaku
Berteriak Berteriak Berteriak, bangunkan hatimu yang sedang tidur
Berteriak Berteriak Berteriak, mari kita mulai 
Berteriak Berteriak percayakan dirimu ke dalam hatiku yang baru, berteriak padaku 

Berteriak Berteriak Berteriak, ikuti aku dan berteriak 
Berteriak Berteriak Berteriak, berteriak lebih keras 
Berteriak Berteriak Berteriak, itulah dirimu
Berteriak Berteriak, sampai hati barumu meledak, berteriak padaku


Romanization : kpopchart.net
English : popgasa.com
Indonesia : kpopchart.net

Minggu, 09 November 2014

LIRIK LAGU SNSD - INDESTRUCTIBLE WITH INDONESIA TRANSLATION




Japan 

Indestructible...

早いのね 月日流れ the way we are
想い合っていたはずが いつからか
口論 無言 全てを共にしたわ
それでも その声で ホッとしてる

How you like me?
新しい感情論は
it's so hard
簡単じゃないけどあったかい

このIndestructible Unbreakable
 
決して壊れない絆 魂はtwin soul (twin soul)
たとえあなたが 崖から落ちそうになったとしても
その手だけは はなさないの

(Indestructible)
守り抜くから...

あなたのおかげかな 随分I like myself
嫌いなこともだいぶね 減ったりして
愛を知ると人は強くなれるって
遠い昔 パパが言っていたこと

混線中?
想いはうまく届くかな
だけど
素直に今伝えたい

ときに大切なものはただ
Invisible
目に見えない だから 何度も言わなきゃ(say to you)
触れることなく散ってゆく 真実に触れたくて
このdestiny ありがとう

船をだそう 吹きすさぶ(raising)
嵐の中 surrender
決してやめない
連なる想い繋いで 
まだnever ever見ない世界へ

このIndestructible Unbreakable
 
決して壊れない絆 確かなour soul
たとえ誰かが私を 傷つけようとしても
何があっても

大丈夫大切なものは
Invisible
目に見えない だから 何度も言いたいの(言いたいの)
あなた無しでは 今この私はなかったよ
このdestiny

Indestructible... Indestructible..


Romanization

Indestructible... 

Hayai no ne tsukihi nagare the way we are
omoi atte ita hazu ga itsukara ka
kōron mugon subete o tomoni shita wa
soredemo sono-goe de hotto shi teru 


how you like me?
Atarashī kanjō-ron wa
it' s so hard
kantan janaikedo attakai 


kono Indestructible Unbreakable
kesshite kowarenai kizuna tamashī wa twin soul (twin soul)
tatoe anata ga gake kara ochi-sō ni natta to shite mo
sono-te dake wa hanasanai no 


(Indestructible) mamorinukukara... 

Anata no okage ka na zuibun I like myself
kiraina koto mo daibu ne hettari shite
ai o shiru to hito wa tsuyoku nareru tte
tōi mukashi papa ga itte ita koto 


konsen-chū?
Omoi wa umaku todoku ka
nadakedo
sunao ni ima tsutaetai 


toki ni taisetsunamono wa tada
Invisible menimienaidakara nando mo iwanakya (say to you)
fureru koto naku chitte yuku shinjitsu ni furetakute
kono destiny arigatō 


fune o dasou fukisusabu (raising)
arashi no naka surrender
kesshite yamenai
tsuranaru omoi tsunaide
mada never ever minai sekai e 


kono Indestructible Unbreakable
kesshite kowarenai kizuna tashikana our soul
tatoe darekaga watashi o kizutsukeyou to shite mo
nani ga atte mo


daijōbu taisetsunamono wa Invisible
menimienaidakara nando mo ii tai no (iitai no)
anata nashide wa ima kono watashi wa nakatta yo
kono destiny


Indestructible...
Indestructible..

Indonesia Translate 

Indestructible

Waktu berlalu dengan cepat, bukan? Mengalir dengan cara kita
Sejak kapan kita mulai berpikir sama?
Perjuangan, kesunyian, kita melakukan segalanya bersama-sama
Dan suaramu memberiku keringanan

Bagaimana kau menyukaiku?
Dengan argumen emosional yang baru
Sangat sulit
Tidak mudah tapi terasa menyenangkan

Ikatan yang tidak patah dan tidak hancur ini tidak akan pernah rusak
Jiwa kita adalah jiwa yang kembar
Meski kelihatannya kau akan terjatuh dari tebing
Setidaknya kau tahu kalau aku tidak akan melepaskan tanganmu

Indestructible
Karena aku akan melindungimu sampai terakhir

Mungkin karenamu, secara mengejutkan aku menyukai diriku
Kau tahu? Banyak hal yang aku benci dan semuanya mulai menghilang
Ayahku berkata kepadaku saat aku masih kecil
"Berada bersama seseorang yang kau cintai akan membuatmu menjadi orang yang lebih kuat"

Aku bingung sekarang
Aku ingin tahu apakah perasaanku telah disampaikan kepadamu
Sejujurnya
Aku ingin memberitahumu tentang itu sekarang

Terkadang sesuatu yang penting tidak terlihat bagi mereka yang tidak bisa melihat
Jadi, aku harus mengatakan ini kepadamu berulang kali
Jika kita berakhir dan aku tidak merasakan apapun, aku ingin merasakan segalanya
Takdir ini, terima kasih

Mari kita biarkan kapal layar ini dalam kibaran angin
Aku tidak akan pernah menyerah
Ikat perasaan kita bersama-sama
Menuju dunia yang tidak pernah kita lihat

Ikatan yang tidak patah dan tidak hancur ini tidak akan pernah rusak
Begitulah jiwa kita
Meski ada orang yang mencoba menyakitiku
Tidak apa-apa, itu akan baik-baik saja

Sesuatu yang penting tidak terlihat bagi mereka yang tidak bisa melihat
Jadi aku harus mengatakan ini kepadamu berulang kali
Tanpamu aku tidak akan berada di sini sekarang
Takdir ini tidak akan bisa hancur

Indesturctible
Indestructible 


Japan: 少女時代 JAPAN OFFICIAL (gg_official_jp)
Rom: Blue and Pink feather
Ind. Trans : SNSD Indonesia Update



LIRIK LAGU SNSD - DIVINE WITH INDONESIA TRANSLATE




Japan

あまりにも もろいのね
気持ちはたやすく揺れて
夜が明けると消える
答え 探してる
ただ立ちはだかる このclose road
道しるべになるstarlight
ねえ 教えてほしいの
行くべき場所を
こんなに遠くて
くじけそうでも
天命を待ってる
これがdestiny
轟きを打つ 荒波にまるで
無力で小さな私だけど
海さえきっと
割れてそこに道を作る
いつの日か
We can be divine
冷えた土の上をも
裸足で歩いてゆく
あなたのぬくもりが
支えになる
(you always by my side)
一人で生まれたのに
出会うべくしてて会う
あなたは誰よりも
私を知ってる
立ち向かってゆく
大きなfatally
あなたとならば
強くなれる
怖いものなど なかったはずなのに
ねえ 今はあなたを失いたくない
雲の隙間
光照らす その日までは
さよならは言わないで
それぞれの道
開かれたその時
きっと思い出すのでしょう
この願い
ともに歩んだ道のりを
証にしよう 永遠に
We are always one
轟くような 荒波を前に
私たち 何ができるのと言うのだろう
この困難を そっと寄り添い 迎えよう
信じてる
We can be divine
想いは一つ
We can be divine

Romanization
[ Taeyeon ] Oohhh….
[ Sunny ] Aha ha.. ah

[ Jessica ] Amarini mo moroi no ne
Kimochi wa tayasuku yurete
Yoga akeru to kieru
Kotae sagashi teru

[ Tiffany ] Tada tachihadakaru kono close road
Michishirube ni naru starlight
Nē oshiete hoshī no
Ikubeki basho o

[ Yoona ] Kon’nani tōkute
[ Hyoyeon ] Kujike-sōde mo
[Sooyoung] Tenmei o matteru
[Seohyun] Kore ga destiny
[ Taeyeon ] Todoroki o utsu aranami ni marude
Muryokude chīsana watashidakedo

[ Seohyun ] Umi sae kitto
Warete soko ni michiwotsukuru

[Tiffany] Itsunohika
[ Jessica ] We can be divine
[ Seohyun ] Hieta tsuchi no ue o mo
Hadashi de aruite yuku
Anata no nukumori ga
Sasae ni naru  [ Tiffany ] (You always by my side)

[ Taeyeon ] Hitori de umareta no ni
Deaubeku shi tete au
Anata wa dare yori mo
Watashi o shitteru

[Yoona] Tachimukatte yuku
[Sooyoung] Oukina fatally
[ Sunny ] Anata tonaraba
[ Tiffany ]Tsuyoku nareru
[ Seohyun ] Kowaimono nado nakatta hazunanoni
Ne e ima wa anata o ushinaitakunai

[ Jessica &Taeyeon ] Kumo no sukima Hikari terasu sonohi made wa
[ Taeyeon ] Sayonarahaiwanaide
[ Sunny ] Sorezore no michi Aka reta sonotoki
[ Seohyun ] Kitto omoidasu nodeshou Kono negai
[ Taeyeon ] Tomoni ayunda michinori o
[ Tiffany ] Akashi ni shiyou eien ni
[Jessica] We are always one (We are always one)
[ All/Taeyeon ] Todoroku yōna aranami o mae ni
Watashitachi nani ga dekiru no to iu nodarou
Kono kon’nan o sotto yorisoi mukaeyou

[ Taeyeon ] Shinji teru
[ All ] We can be divine
[ Tiffany ] Omoi wa hitotsu
[ Jessica ] We can be divine ]
ENGLISH TRANSLATE
They’re way too fragile aren’t they
These feelings that sway ever so lightly
I’m looking for the  answer that
Disappears when dawn breaks
This close road that blocks my way
This starlight that becomes my guide
Hey, I want you to tell me
The place where I should go
Even though it’s so far away that
It seems like this small me will be crushed
I’m waiting for god’s will
This is destiny
So to speak, this small me is powerless against
The raging waves that give their loud roars, but
The sea will surely part
And make a path for me
One day,
We can be divine
Atop the ground that grew cold,
I’m going to walk barefooted
And your warmth
Will support me
(you always by my side)
I was born alone and yet
It’s as if I was bound to meet you
You, know me
more than anyone else does
I’ll stand up to face
Everything grand, fatally
When I’m with you
I can become stronger
There wasn’t supposed to be anything I was scared of and yet..
Hey.. I don’t want to lose you
Until the day comes when
The light shines through the gaps in the clouds
I won’t say goodbye
When various paths
Open up to me, at that time
I’ll surely remember
This wish
The journey we both walked together
We’ll make that our proof, forever
We are always one
What will we say we’re capable of
Once we stand before the waves that give their loud roars?
We’ll meet this distress, with a gentle intimacy
I believe
We can be divine
Our feelings are one
We can be divine

They’re way too fragile aren’t they
These feelings that sway ever so lightly
I’m looking for the  answer that
Disappears when dawn breaks
This close road that blocks my way
This starlight that becomes my guide
Hey, I want you to tell me
The place where I should go
Even though it’s so far away that
It seems like this small me will be crushed
I’m waiting for god’s will
This is destiny
So to speak, this small me is powerless against
The raging waves that give their loud roars, but
The sea will surely part
And make a path for me
One day,
We can be divine
Atop the ground that grew cold,
I’m going to walk barefooted
And your warmth
Will support me
(you always by my side)
I was born alone and yet
It’s as if I was bound to meet you
You, know me
more than anyone else does
I’ll stand up to face
Everything grand, fatally
When I’m with you
I can become stronger
There wasn’t supposed to be anything I was scared of and yet..
Hey.. I don’t want to lose you
Until the day comes when
The light shines through the gaps in the clouds
I won’t say goodbye
When various paths
Open up to me, at that time
I’ll surely remember
This wish
The journey we both walked together
We’ll make that our proof, forever
We are always one
What will we say we’re capable of
Once we stand before the waves that give their loud roars?
We’ll meet this distress, with a gentle intimacy
I believe
We can be divine
Our feelings are one
We can be divine

INDONESIAN TRANSLATE
Mereka terlalu rapuh tidak mereka
Perasaan ini yang bergoyang pernah begitu ringan
Saya mencari jawaban yang
Menghilang ketika fajar menyingsing
Jalan dekat ini yang menghalangi jalan
Cahaya ini yang menjadi panduan saya
Hei, aku ingin kau katakan padaku
Tempat di mana aku harus pergi
Meskipun begitu jauh bahwa
Sepertinya saya kecil ini akan hancur
Aku sedang menunggu kehendak tuhan
Ini adalah takdir
Jadi untuk berbicara, saya kecil ini tak berdaya menghadapi
The mengamuk gelombang yang memberikan mengaum keras mereka, tetapi
Laut pasti akan bagian
Dan membuat jalan bagi saya
Suatu hari,
Kita bisa ilahi
Di atas tanah yang tumbuh dingin,
Aku akan berjalan bertelanjang kaki
Dan kehangatan Anda
Akan mendukung saya
(Anda selalu di sisiku)
Saya lahir saja dan belum
Seolah-olah saya terikat untuk bertemu dengan Anda
Kau, tahu saya
lebih dari orang lain tidak
Aku akan berdiri untuk menghadapi
Semuanya besar, fatal
Ketika aku bersamamu
Aku bisa menjadi lebih kuat
Ada tidak seharusnya menjadi sesuatu yang aku takut dan belum ..
Hei .. Aku tidak ingin kehilangan Anda
Sampai hari bila
Cahaya bersinar melalui celah-celah di awan
Saya tidak akan mengucapkan selamat tinggal
Ketika berbagai jalan
Bukalah kepada saya, pada waktu itu
Aku pasti akan ingat
keinginan ini
Perjalanan kami berdua berjalan bersama-sama
Kami akan membuat bukti kami, selamanya
Kami selalu satu
Apa yang akan kita katakan kita mampu
Setelah kami berdiri di hadapan gelombang yang memberikan mengaum keras mereka?
Kami akan bertemu kesulitan ini, dengan keintiman lembut
saya percaya
Kita bisa ilahi
Perasaan kita adalah salah satu
Kita bisa ilahi
Mereka terlalu rapuh tidak mereka
Perasaan ini yang bergoyang pernah begitu ringan
Saya mencari jawaban yang
Menghilang ketika fajar menyingsing
Jalan dekat ini yang menghalangi jalan
Cahaya ini yang menjadi panduan saya
Hei, aku ingin kau katakan padaku
Tempat di mana aku harus pergi
Meskipun begitu jauh bahwa
Sepertinya saya kecil ini akan hancur
Aku sedang menunggu kehendak tuhan
Ini adalah takdir
Jadi untuk berbicara, saya kecil ini tak berdaya menghadapi
The mengamuk gelombang yang memberikan mengaum keras mereka, tetapi
Laut pasti akan bagian
Dan membuat jalan bagi saya
Suatu hari,
Kita bisa ilahi
Di atas tanah yang tumbuh dingin,
Aku akan berjalan bertelanjang kaki
Dan kehangatan Anda
Akan mendukung saya
(Anda selalu di sisiku)
Saya lahir saja dan belum
Seolah-olah saya terikat untuk bertemu dengan Anda
Kau, tahu saya
lebih dari orang lain tidak
Aku akan berdiri untuk menghadapi
Semuanya besar, fatal
Ketika aku bersamamu
Aku bisa menjadi lebih kuat
Ada tidak seharusnya menjadi sesuatu yang aku takut dan belum ..
Hei .. Aku tidak ingin kehilangan Anda
Sampai hari bila
Cahaya bersinar melalui celah-celah di awan
Saya tidak akan mengucapkan selamat tinggal
Ketika berbagai jalan
Bukalah kepada saya, pada waktu itu
Aku pasti akan ingat
keinginan ini
Perjalanan kami berdua berjalan bersama-sama
Kami akan membuat bukti kami, selamanya
Kami selalu satu
Apa yang akan kita katakan kita mampu
Setelah kami berdiri di hadapan gelombang yang memberikan mengaum keras mereka?
Kami akan bertemu kesulitan ini, dengan keintiman lembut
saya percaya
Kita bisa ilahi
Perasaan kita adalah salah satu


cr: http://adzkiahusnulkpopers2002.wordpress.com/2014/10/06/lirik-lagu-snsd-divine-dan-translate/