ROMANIZATION
Ladies and Gentlemen, Can you hear
me?
I hope you are ready for a fast
ride, cause that’s what we’re going for tonight
So sit back and buckle up, cause
you’ll be racing with the stars tonight
Listen! Wow!
hwachanghan Sunny day pyeongbeomhan
geon jaemi eopsji
teukbyeolhan bimireul chaja
tteonabolkka eodiro?
eoril jeok deureo bon deushan
sinbiroun mijiui segyero!
Right Now, sigani eopseo, nae sonjit
ttara Follow Me
Holler Holler Holler nawa nuneul
majchwo
Holler Holler Holler jamdeun ne
mameul kkaewo
Holler Holler Holler sijakhae boneun
geoya
Holler Holler saerowojin nae gaseume
neoreul matgyeo Holler at Me
ttokgateun repatorie tto ppeonhan
ending seutoriya
biccnaneun pokeopeiseu sok Hey wae
neoreul gamchuji
Knock! Knock! ne maeum sok muneul
hwaljjak yeoreo bwabwa
neoman! allyeojulge igeon teukgeup
bimirinikka
Holler Holler Holler nawa nuneul
majchwo
Holler Holler Holler jamdeun ne
mameul kkaewo
Holler Holler Holler sijakhae boneun
geoya
Holler Holler saerowojin nae gaseume
neoreul matgyeo Holler at Me, Yeah
nae gaseume neoreul deonjyeo Holler
at Me
maeil gateun paeteon soge gathyeo
beorin neoreul bwa
sangsangmaneuro useum jisdeon neoui
eorin kkumdeul
jeonbu sowonhamyeon modu irul su
isseo Oh Yeah Yeah
So won’t you holler at me? I know
you like what you see
teojyeo beoril geosman gatji anhni,
ne gaseumi?
You want me, want me, holler at me,
babe babe
Oh nal bwa, Oh Ready, Set, go, go,
neol hyanghan siseoneun ret it go
ijen neol~~~ deo gamchujineun ma
Holler Holler Holler (nawa nuneul
majchwobwa, Yeah)
Holler Holler Holler (sijakhaebwa,
Right Now!)
Holler Holler Holler (Holler Holler)
Holler Holler saerowojin nae gaseume
neoreul matgyeo Holler at Me, Yeah
Holler Holler Holler nal ttara
sorichyeobwa
Holler Holler Holler deo keuge
sorichyeobwa
Holler Holler Holler geuge baro
neoya
Holler Holler saerowojin ne gaseumi
teojidorok Holler at Me
ENGLISH
Ladies and Gentlemen, can you hear
me?
I hope you are ready for a fast ride
Cause that’s what we’re going for
tonight
So sit back and buckle up
Cause you’ll be racing with the
stars tonight
Listen! Wow!
It’s no fun to be ordinary on a
bright sunny day
Wanna go somewhere to find a special
secret?
To a mysterious and unknown world
that you’ve heard of when you were young
Right now, there’s no time, follow
my gestures, follow me
Holler Holler Holler, lock your eyes
with mine
Holler Holler Holler, awaken your
sleeping heart
Holler Holler Holler, let’s start
Holler Holler, trust yourself in my
new heart, holler at me
It’s the same story, a typical
ending
Why are you hiding yourself under
that shining poker face?
Knock knock, open wide the door to
your heart
I’ll tell only you because this is a
special secret
Holler Holler Holler, lock your eyes
with mine
Holler Holler Holler, awaken your
sleeping heart
Holler Holler Holler, let’s start
Holler Holler, trust yourself in my
new heart, holler at me yeah
Throw yourself into my heart, holler
at me
Look at yourself, trapped in the
same pattern every day
Your childhood dreams, just thinking
about them makes you smile
If you wish for it all, it will all
come true, oh yeah yeah
So won’t you holler at me? I know
you like what you see
Doesn’t your heart feel like it’ll
explode?
You want me, want me, holler at me,
babe babe
Oh look at me, oh read set go go
Who cares about the eyes on you, let
it go
Don’t hide yourself anymore
Holler Holler Holler, lock your eyes
with mine
Holler Holler Holler, start it right
now
Holler Holler Holler, holler holler
Holler Holler, trust yourself in my
new heart, holler at me yeah
Holler Holler Holler, follow me and
shout
Holler Holler Holler, shout even
louder
Holler Holler Holler, that’s who you
are
Holler Holler, until your new heart
explodes, holler at me
INDONESIA TRANSLATE
Tuan dan nyonya, bisakah kalian
mendengarku?
Aku harap kalian siap untuk melaju
cepat
Karena itulah yang akan kita lakukan
malam ini
Jadi duduk kembali dan kencangkan
sabuk pengaman
Karena kalian akan berlomba dengan
bintang-bintang malam ini
Dengarkan! Wow!
Tidak menyenangkan tampil biasa pada
hari yang cerah
Ingin pergi ke suatu tempat untuk
menemukan sebuah rahasia spesial?
Ke dunia misterius dan antah
berantah yang pernah kau dengar saat kecil
Saat ini, tidak ada waktu lagi,
ikuti gerakanku, ikuti aku
Berteriak Berteriak Berteriak,
tatapkan matamu padaku
Berteriak Berteriak Berteriak,
bangunkan hatimu yang sedang tidur
Berteriak Berteriak Berteriak, mari
kita mulai
Berteriak Berteriak percayakan
dirimu ke dalam hatiku yang baru, berteriak padaku
Ini cerita yang sama, akhir yang
tipikal
Kenapa kau menyembunyikan diri wajah
poker bersinarmu?
Ketuk ketuk, buka lebar pintu hatimu
Aku hanya memberitahumu karena ini
rahasia spesial
Berteriak Berteriak Berteriak,
tatapkan matamu padaku
Berteriak Berteriak Berteriak,
bangunkan hatimu yang sedang tidur
Berteriak Berteriak Berteriak, mari
kita mulai
Berteriak Berteriak percayakan
dirimu ke dalam hatiku yang baru, berteriak padaku ya
Lemparkan dirimu ke hatiku,
berteriak padaku
Melihat diri sendiri, terjebak dalam
pola yang sama setiap hari
Mimpi dimasa kecilmu, dengan
memikirkannya saja membuatmu tersenyum
Jika kau mengharapkannya, itu semua
akan menjadi kenyataan, oh yeah yeah
Jadi akankah kau berteriak padaku?
Aku tahu kau menyukai apa yang sedang kau lihat
Tidak hatimu terasa akan
meledak?
Kau ingin aku, ingin aku, berteriak
padaku, Sayang Sayang
Oh lihat aku, oh bersiap ayo
ayo
Siapa yang peduli dengan pandangan
orang lain, biarkan saja
Jangan menyembunyikan diri
lagi
Berteriak Berteriak Berteriak,
tatapkan matamu padaku
Berteriak Berteriak Berteriak,
bangunkan hatimu yang sedang tidur
Berteriak Berteriak Berteriak, mari
kita mulai
Berteriak Berteriak percayakan
dirimu ke dalam hatiku yang baru, berteriak padaku
Berteriak Berteriak Berteriak, ikuti
aku dan berteriak
Berteriak Berteriak Berteriak,
berteriak lebih keras
Berteriak Berteriak Berteriak,
itulah dirimu
Berteriak Berteriak, sampai hati
barumu meledak, berteriak padaku
Romanization : kpopchart.net
English : popgasa.com
Indonesia : kpopchart.net
Japan
Indestructible...
早いのね 月日流れ
the way we are
想い合っていたはずが いつからか
口論 無言 全てを共にしたわ
それでも その声で
ホッとしてる
How you like me?
新しい感情論は
it's so hard
簡単じゃないけどあったかい
このIndestructible Unbreakable
決して壊れない絆 魂はtwin
soul (twin soul)
たとえあなたが 崖から落ちそうになったとしても
その手だけは はなさないの
(Indestructible)守り抜くから...
あなたのおかげかな 随分I
like myself
嫌いなこともだいぶね 減ったりして
愛を知ると人は強くなれるって
遠い昔 パパが言っていたこと
混線中?
想いはうまく届くかな
だけど
素直に今伝えたい
ときに大切なものはただ
Invisible 目に見えない だから 何度も言わなきゃ(say to you)
触れることなく散ってゆく 真実に触れたくて
このdestiny ありがとう
船をだそう 吹きすさぶ(raising)
嵐の中 surrender
決してやめない
連なる想い繋いで
まだnever ever見ない世界へ
このIndestructible Unbreakable
決して壊れない絆 確かなour
soul
たとえ誰かが私を 傷つけようとしても
何があっても
大丈夫大切なものは
Invisible目に見えない だから 何度も言いたいの(言いたいの)
あなた無しでは 今この私はなかったよ
このdestiny
Indestructible... Indestructible..
Romanization
Indestructible...
Hayai no ne tsukihi nagare the way
we are
omoi atte ita hazu ga itsukara ka
kōron mugon subete o tomoni shita wa
soredemo sono-goe de hotto shi teru
how you like me?
Atarashī kanjō-ron wa
it' s so hard
kantan janaikedo attakai
kono Indestructible Unbreakable
kesshite kowarenai kizuna tamashī wa twin soul (twin soul)
tatoe anata ga gake kara ochi-sō ni natta to shite mo
sono-te dake wa hanasanai no
(Indestructible) mamorinukukara...
Anata no okage ka na zuibun I like
myself
kiraina koto mo daibu ne hettari shite
ai o shiru to hito wa tsuyoku nareru tte
tōi mukashi papa ga itte ita koto
konsen-chū?
Omoi wa umaku todoku ka
nadakedo
sunao ni ima tsutaetai
toki ni taisetsunamono wa tada
Invisible menimienaidakara nando mo iwanakya (say to you)
fureru koto naku chitte yuku shinjitsu ni furetakute
kono destiny arigatō
fune o dasou fukisusabu (raising)
arashi no naka surrender
kesshite yamenai
tsuranaru omoi tsunaide
mada never ever minai sekai e
kono Indestructible Unbreakable
kesshite kowarenai kizuna tashikana our soul
tatoe darekaga watashi o kizutsukeyou to shite mo
nani ga atte mo
daijōbu taisetsunamono wa Invisible
menimienaidakara nando mo ii tai no (iitai no)
anata nashide wa ima kono watashi wa nakatta yo
kono destiny
Indestructible...
Indestructible..
Indonesia Translate
Indestructible
Waktu berlalu dengan cepat, bukan? Mengalir dengan cara kita
Sejak kapan kita mulai berpikir sama?
Perjuangan, kesunyian, kita melakukan segalanya bersama-sama
Dan suaramu memberiku keringanan
Bagaimana kau menyukaiku?
Dengan argumen emosional yang baru
Sangat sulit
Tidak mudah tapi terasa menyenangkan
Ikatan yang tidak patah dan tidak hancur ini tidak akan pernah rusak
Jiwa kita adalah jiwa yang kembar
Meski kelihatannya kau akan terjatuh dari tebing
Setidaknya kau tahu kalau aku tidak akan melepaskan tanganmu
Indestructible
Karena aku akan melindungimu sampai terakhir
Mungkin karenamu, secara mengejutkan aku menyukai diriku
Kau tahu? Banyak hal yang aku benci dan semuanya mulai menghilang
Ayahku berkata kepadaku saat aku masih kecil
"Berada bersama seseorang yang kau cintai akan membuatmu menjadi orang
yang lebih kuat"
Aku bingung sekarang
Aku ingin tahu apakah perasaanku telah disampaikan kepadamu
Sejujurnya
Aku ingin memberitahumu tentang itu sekarang
Terkadang sesuatu yang penting tidak terlihat bagi mereka yang tidak bisa
melihat
Jadi, aku harus mengatakan ini kepadamu berulang kali
Jika kita berakhir dan aku tidak merasakan apapun, aku ingin merasakan
segalanya
Takdir ini, terima kasih
Mari kita biarkan kapal layar ini dalam kibaran angin
Aku tidak akan pernah menyerah
Ikat perasaan kita bersama-sama
Menuju dunia yang tidak pernah kita lihat
Ikatan yang tidak patah dan tidak hancur ini tidak akan pernah rusak
Begitulah jiwa kita
Meski ada orang yang mencoba menyakitiku
Tidak apa-apa, itu akan baik-baik saja
Sesuatu yang penting tidak terlihat bagi mereka yang tidak bisa melihat
Jadi aku harus mengatakan ini kepadamu berulang kali
Tanpamu aku tidak akan berada di sini sekarang
Takdir ini tidak akan bisa hancur
Indesturctible
Indestructible
Japan: 少女時代 JAPAN OFFICIAL (gg_official_jp)
Rom: Blue and Pink feather
Ind. Trans : SNSD Indonesia Update
Japan
あまりにも もろいのね
気持ちはたやすく揺れて
夜が明けると消える
答え 探してる
ただ立ちはだかる このclose
road
道しるべになるstarlight
ねえ 教えてほしいの
行くべき場所を
こんなに遠くて
くじけそうでも
天命を待ってる
これがdestiny
轟きを打つ 荒波にまるで
無力で小さな私だけど
海さえきっと
割れてそこに道を作る
いつの日か
We can be divine
冷えた土の上をも
裸足で歩いてゆく
あなたのぬくもりが
支えになる
(you always by my side)
一人で生まれたのに
出会うべくしてて会う
あなたは誰よりも
私を知ってる
立ち向かってゆく
大きなfatally
あなたとならば
強くなれる
怖いものなど なかったはずなのに
ねえ 今はあなたを失いたくない
雲の隙間
光照らす その日までは
さよならは言わないで
それぞれの道
開かれたその時
きっと思い出すのでしょう
この願い
ともに歩んだ道のりを
証にしよう 永遠に
We are always one
轟くような 荒波を前に
私たち 何ができるのと言うのだろう
この困難を そっと寄り添い 迎えよう
信じてる
We can be divine
想いは一つ
We can be divine
Romanization
[ Taeyeon ] Oohhh….
[ Sunny ] Aha ha.. ah
[ Jessica ] Amarini mo moroi no ne
Kimochi wa tayasuku yurete
Yoga akeru to kieru
Kotae sagashi teru
[ Tiffany ] Tada tachihadakaru kono
close road
Michishirube ni naru starlight
Nē oshiete hoshī no
Ikubeki basho o
[ Yoona ] Kon’nani tōkute
[ Hyoyeon ] Kujike-sōde mo
[Sooyoung] Tenmei o matteru
[Seohyun] Kore ga destiny
[ Taeyeon ] Todoroki o utsu aranami
ni marude
Muryokude chīsana watashidakedo
[ Seohyun ] Umi sae kitto
Warete soko ni michiwotsukuru
[Tiffany] Itsunohika
[ Jessica ] We can be divine
[ Seohyun ] Hieta tsuchi no ue o mo
Hadashi de aruite yuku
Anata no nukumori ga
Sasae ni naru [ Tiffany ] (You always by my side)
[ Taeyeon ] Hitori de umareta no ni
Deaubeku shi tete au
Anata wa dare yori mo
Watashi o shitteru
[Yoona] Tachimukatte yuku
[Sooyoung] Oukina fatally
[ Sunny ] Anata tonaraba
[ Tiffany ]Tsuyoku nareru
[ Seohyun ] Kowaimono nado nakatta
hazunanoni
Ne e ima wa anata o ushinaitakunai
[ Jessica &Taeyeon ] Kumo no
sukima Hikari terasu sonohi made wa
[ Taeyeon ] Sayonarahaiwanaide
[ Sunny ] Sorezore no michi Aka reta
sonotoki
[ Seohyun ] Kitto omoidasu nodeshou
Kono negai
[ Taeyeon ] Tomoni ayunda michinori
o
[ Tiffany ] Akashi ni shiyou eien ni
[Jessica] We are always one (We are
always one)
[ All/Taeyeon ] Todoroku yōna
aranami o mae ni
Watashitachi nani ga dekiru no to iu nodarou
Kono kon’nan o sotto yorisoi mukaeyou
[ Taeyeon ] Shinji teru
[ All ] We can be divine
[ Tiffany ] Omoi wa hitotsu
[ Jessica ] We can be divine ]
ENGLISH TRANSLATE
They’re way too fragile aren’t they
These feelings that sway ever so lightly
I’m looking for the answer that
Disappears when dawn breaks
This close road that blocks my way
This starlight that becomes my guide
Hey, I want you to tell me
The place where I should go
Even though it’s so far away that
It seems like this small me will be crushed
I’m waiting for god’s will
This is destiny
So to speak, this small me is powerless against
The raging waves that give their loud roars, but
The sea will surely part
And make a path for me
One day,
We can be divine
Atop the ground that grew cold,
I’m going to walk barefooted
And your warmth
Will support me
(you always by my side)
I was born alone and yet
It’s as if I was bound to meet you
You, know me
more than anyone else does
I’ll stand up to face
Everything grand, fatally
When I’m with you
I can become stronger
There wasn’t supposed to be anything I was scared of and yet..
Hey.. I don’t want to lose you
Until the day comes when
The light shines through the gaps in the clouds
I won’t say goodbye
When various paths
Open up to me, at that time
I’ll surely remember
This wish
The journey we both walked together
We’ll make that our proof, forever
We are always one
What will we say we’re capable of
Once we stand before the waves that give their loud roars?
We’ll meet this distress, with a gentle intimacy
I believe
We can be divine
Our feelings are one
We can be divine
They’re way too fragile aren’t they
These feelings that sway ever so lightly
I’m looking for the answer that
Disappears when dawn breaks
This close road that blocks my way
This starlight that becomes my guide
Hey, I want you to tell me
The place where I should go
Even though it’s so far away that
It seems like this small me will be crushed
I’m waiting for god’s will
This is destiny
So to speak, this small me is powerless against
The raging waves that give their loud roars, but
The sea will surely part
And make a path for me
One day,
We can be divine
Atop the ground that grew cold,
I’m going to walk barefooted
And your warmth
Will support me
(you always by my side)
I was born alone and yet
It’s as if I was bound to meet you
You, know me
more than anyone else does
I’ll stand up to face
Everything grand, fatally
When I’m with you
I can become stronger
There wasn’t supposed to be anything I was scared of and yet..
Hey.. I don’t want to lose you
Until the day comes when
The light shines through the gaps in the clouds
I won’t say goodbye
When various paths
Open up to me, at that time
I’ll surely remember
This wish
The journey we both walked together
We’ll make that our proof, forever
We are always one
What will we say we’re capable of
Once we stand before the waves that give their loud roars?
We’ll meet this distress, with a gentle intimacy
I believe
We can be divine
Our feelings are one
We can be divine
INDONESIAN TRANSLATE
Mereka terlalu rapuh tidak mereka
Perasaan ini yang bergoyang pernah begitu ringan
Saya mencari jawaban yang
Menghilang ketika fajar menyingsing
Jalan dekat ini yang menghalangi jalan
Cahaya ini yang menjadi panduan saya
Hei, aku ingin kau katakan padaku
Tempat di mana aku harus pergi
Meskipun begitu jauh bahwa
Sepertinya saya kecil ini akan hancur
Aku sedang menunggu kehendak tuhan
Ini adalah takdir
Jadi untuk berbicara, saya kecil ini tak berdaya menghadapi
The mengamuk gelombang yang memberikan mengaum keras mereka, tetapi
Laut pasti akan bagian
Dan membuat jalan bagi saya
Suatu hari,
Kita bisa ilahi
Di atas tanah yang tumbuh dingin,
Aku akan berjalan bertelanjang kaki
Dan kehangatan Anda
Akan mendukung saya
(Anda selalu di sisiku)
Saya lahir saja dan belum
Seolah-olah saya terikat untuk bertemu dengan Anda
Kau, tahu saya
lebih dari orang lain tidak
Aku akan berdiri untuk menghadapi
Semuanya besar, fatal
Ketika aku bersamamu
Aku bisa menjadi lebih kuat
Ada tidak seharusnya menjadi sesuatu yang aku takut dan belum ..
Hei .. Aku tidak ingin kehilangan Anda
Sampai hari bila
Cahaya bersinar melalui celah-celah di awan
Saya tidak akan mengucapkan selamat tinggal
Ketika berbagai jalan
Bukalah kepada saya, pada waktu itu
Aku pasti akan ingat
keinginan ini
Perjalanan kami berdua berjalan bersama-sama
Kami akan membuat bukti kami, selamanya
Kami selalu satu
Apa yang akan kita katakan kita mampu
Setelah kami berdiri di hadapan gelombang yang memberikan mengaum keras mereka?
Kami akan bertemu kesulitan ini, dengan keintiman lembut
saya percaya
Kita bisa ilahi
Perasaan kita adalah salah satu
Kita bisa ilahi
Mereka terlalu rapuh tidak mereka
Perasaan ini yang bergoyang pernah begitu ringan
Saya mencari jawaban yang
Menghilang ketika fajar menyingsing
Jalan dekat ini yang menghalangi jalan
Cahaya ini yang menjadi panduan saya
Hei, aku ingin kau katakan padaku
Tempat di mana aku harus pergi
Meskipun begitu jauh bahwa
Sepertinya saya kecil ini akan hancur
Aku sedang menunggu kehendak tuhan
Ini adalah takdir
Jadi untuk berbicara, saya kecil ini tak berdaya menghadapi
The mengamuk gelombang yang memberikan mengaum keras mereka, tetapi
Laut pasti akan bagian
Dan membuat jalan bagi saya
Suatu hari,
Kita bisa ilahi
Di atas tanah yang tumbuh dingin,
Aku akan berjalan bertelanjang kaki
Dan kehangatan Anda
Akan mendukung saya
(Anda selalu di sisiku)
Saya lahir saja dan belum
Seolah-olah saya terikat untuk bertemu dengan Anda
Kau, tahu saya
lebih dari orang lain tidak
Aku akan berdiri untuk menghadapi
Semuanya besar, fatal
Ketika aku bersamamu
Aku bisa menjadi lebih kuat
Ada tidak seharusnya menjadi sesuatu yang aku takut dan belum ..
Hei .. Aku tidak ingin kehilangan Anda
Sampai hari bila
Cahaya bersinar melalui celah-celah di awan
Saya tidak akan mengucapkan selamat tinggal
Ketika berbagai jalan
Bukalah kepada saya, pada waktu itu
Aku pasti akan ingat
keinginan ini
Perjalanan kami berdua berjalan bersama-sama
Kami akan membuat bukti kami, selamanya
Kami selalu satu
Apa yang akan kita katakan kita mampu
Setelah kami berdiri di hadapan gelombang yang memberikan mengaum keras mereka?
Kami akan bertemu kesulitan ini, dengan keintiman lembut
saya percaya
Kita bisa ilahi
Perasaan kita adalah salah satu
cr:
http://adzkiahusnulkpopers2002.wordpress.com/2014/10/06/lirik-lagu-snsd-divine-dan-translate/